The Guadalquivir is a stream of memories, referenced, quoted, sung, painted, photographed, conquered, defended, sailed, dreamed...
but my Guadalquivir is a river of verses.
Antonio Machado only needed a soleá to describe it:
¡Oh Guadalquivir!
Te vi en Cazorla nacer;
hoy, en Sanlúcar morir.
Un borbollón de agua clara,
debajo de un pino verde,
eras tú, ¡qué bien sonabas!
Como yo, cerca del mar,
río de barro salobre,
¿sueñas con tu manantial?
Gerardo Diego listened to the polyglot song of the water in the Guadalquivir as it passed through Cordoba:
"Canta que canta el Betis su sempiterna copla
en latín y ladino y rabino y arábigo"
It is impossible not to evoke the Ballad of the three rivers by Federico García Lorca
El río Guadalquivir
va entre naranjos y olivos…
Para los barcos de vela,
Sevilla tiene un camino;
por el agua de Granada
sólo reman los suspiros.
Rafael Alberti, sings bulerías to him
«El río Guadalquivir
se quejaba una mañana:
me tengo que decidir
entre Cazorla y Doñana
y no sé cómo elegir»